Te Kura Te Reo
āe
yes
āhea? āwhea?
when? (in the future)
āhua
appearance
āna
absolutely! choice!
āpōpō
tomorrow
ātaahua
beautiful
ārani
orange
āporo
apple
āwhina
to help, to assist
āwhinatia
help

a

ako
to learn
aha?
what?
ahau
I, me
akona
learn it
aī! auē
oh dear! oh no!
aku
my
anō
again
Aotearoa
New Zealand
aroha
love
ata
morning
ata mārie
good morning
au
I, me
aua
don’t know
autaia!
champion! stunning!

ē

ētahi
some

e

e hika!
goodness! gee!
e kī, e kī!
well, well!
e kī rā!
really! is that true?
engari
but

h

haere
to go
haere mai, haramai
come to me, welcome
haere tahi
to go together
Hāmoa
Samoa
hanawiti tōhi
toasted sandwich
harikoa
happy, pleased
hāte
shirt/blouse
hāwhe pāhi
half-past (time)
he aha ai?
why?
heke
to descend, to fall (rain)
hiainu
thirsty
hiakai
hungry
hoa
friend
hoatu
give (to someone else)
hoki
to return
hoko
to buy
hokona
buy it
homai
give to me
hopu
to catch (in the hands)
hopukina
catch it (ball)
horoi
to wash
hou
new
shoes
hui
gathering, meeting
hui-ā-whānau
family gathering, family reunion

i

ia
s/he, him, her
ihu
nose
ika
fish
ingoa
name
inu
to drink, a drink
irāmutu
nephew, niece
iwa
nine
iwi
tribe, people

k

ka mau te wehi!
awesome!
kaha
strong
kahurangi
blue
kai
to eat, food, meal
kaiako
teacher
kāinga
home
kaitātaki
leader
kākahu
clothes, costume
kakara
perfume, fragrance
kākāriki
green
kanikani
to dance, a dance, disco
kāo, kāore
no
kāore anō
not yet
kāore e kore!
no doubt!
kapa haka
Māori traditional performance group
kāpata
cupboard
kāpene
captain
karaka
clock, o’clock
karanga
to call
karangatia
call them (directive)
katoa
all
kaua e
do not
kaupapa
event
different, already
kēmu
game
to say
kia ora
hello, hi (informal), thanks.
kia kaha!
be strong!
kia tere!
hurry up!
kia tūpato!
be careful!
kimi
to look for
kimihia
find it, look for it
kei hea, whea
where?
ka kite anō
see you again
koe
you (singular)
kōrero
to talk, to speak
koro
grandfather
kōrua
you two
kotahi
one
kōtiro
girl
koutou
you (more than two)
kōwhai
yellow
kuia
grandmother, nana
kura
school

m

white, others
mahi
to do, work, job
mahia
do it
Mahuru
September
makariri
cold
makawe
hair
mākete
market
māmā
mother
mana
prestige
manaaki
to look after
manaakitia
look after it
māori
fresh, natural
marae
Māori community facility and meeting place
mātou
we, us
Matua
Mr
mauria mai
bring
mauria atu
take
māua
we, us (two people excluding the person spoken to)
maunga
mountain
menemene
to smile
mihi
to greet
mimi
to urinate
moana
sea
moe
to sleep
moenga
bed
mōhio
to know
moko, mokopuna
grandchild, grandchildren
momo
type, kind
moni
money
mua
before, front
muri
after, behind
mutu
finish, end

n

nāianei
now
nama waea
phone number
nanahi
yesterday
nē?
isn’t it?
ngākau
heart
noa iho
just, only
noho
to sit, to stay or remain
nō reira
therefore
nui
big, large

ō

ō
your (plural)

o

oho
awake
oma
to run
omaoma
to run around
ono
six

p

pā whutupōro
touch football
pai
good, fine
paku
small
panakeke
pancake
panekoti
dress
pāngia
be affected by, to catch (cold, flu)
pango
black
pani makawe
hair gel
pānui
notice, newsletter
pānui pukapuka
to read books
papa tākaro
sports field, playground
pāpā
father, dad
Paraire
Friday
parakuihi
breakfast
parāoa
bread
pare
bodice
pātai
to ask
pea
perhaps
pēhea? pēwhea?
what about? how?
peke
to jump
pēke
bag
pēnei
like this, in this way
pepa
paper
pēpi
baby
pihikete
biscuit
pikitia
picture
pīrangi
want, like
piupiu
flax skirt
pō mārie
good night
pōhiri pōwhiri
to welcome
poi
small, soft ball swung by the hand(s) to keep rhythm in songs and ceremonial chants
poitūkohu
basketball
poraka
jersey
pōro
ball
pōtae
cap
pōtiki
youngest child
pukapuka
book
pūkoro
pocket

r

day
rangi
day
Ranginui
Sky father
raranga
to weave
rare
lollies, sweets
rātou
them, they (3 or more people)
rāua
them, they (2 people)
rawe
neat, excellent
reka
sweet
reo
language, voice
reri
ready
rewharewha
influenza, flu
rima
five
ringa
hand
rite tonu
just like
rongonui
well known
rorohiko
computer
roto
in
rua
two
rūkahu, rūpahu
lies, not true
rūma
room
runga
on

t

tae
to arrive
tahi
one
tahuri mai
turn towards the speaker
taihoa!
wait!
taiohi
youth, young people
tākaro
to play
takawaenga
centre (position in netball team)
taku
my (singular)
tama
boy/son
tamāhine
daughter
tamariki
children
tana
his, her (singular)
tāne
husband, male
tangata
man, person
tangi
to cry
tangohia
take out, take off
tāra
dollar
tarau
trousers
taringa
ear
tata
near
tātaki
to lead
tātou
us, we (3 or more people, including speaker)
tau
sweetheart
tau ana!
gorgeous! perfect!
tāu
your
tāua
we, (you and I)
taumaha
heavy
taumāhekeheke
competition
tautoko
to support
tēhea?
which?
tekau
ten
tēpu
table, desk
tērā pea
perhaps, maybe
tere
fast, quick
tīhi
cheese
tika
correct, right
tīkiti
ticket
tīma
team
tīmata
to begin, to start
tino
very
titiro
to look
tirohia
look at it
tirotiro
look around
your (singular)
toa
champion, winner
tōku
my (singular)
tomato
tomato
tōna
his, her (singular)
toru
three
tote
salt
to stop, to stand
tuakana
older sibling
tumeke!
too much! awesome!
tupu
to grow
turituri!
be quiet!
tūtaki
to meet
tūtuki
to collide with

u

ua
rain
utu
cost, price

w

time
waea mai
phone me
waewae
leg
wahine
woman, lady
wāhine
women, ladies
wai
water
waiata
to sing, song
waimarie
lucky
wai māori
fresh water
waireka
juice (sweet water)
waka ama
outrigger canoe
waru
eight
Wenerei
Wednesday
wera
hot
whā
four
Whaea
Miss, Ms, Mrs
whaiāipo
sweetheart
whakaahua
photograph
whakahoki
to give back, to return something
whakakotahi
to bring together as one
whakamutunga
ending, conclusion
whakapapa
genealogy
whakarongo
to listen
whakatā
to rest
whānau
family
whanaunga
cousin, relative
whānui
wide, broad
whara
to injure
whare
house
wharekai
dining hall, restaurant
wharepaku
toilet
wharepuni
meeting house on marae
whāriki
mat
whero
red
whitu
seven
whiua
throw it
whutupōro
rugby
wiki
week
wini
to win